Tình huống:
Đây là mẫu đối thoại dùng cho trường hợp nhân viên mới bắt đầu vào làm việc tại một phòng ban nào đó trong công ty.
Lưu ý:
Chú ý rằng đối với trường hợp là người mới lúc nào cũng cần sử dụng kính ngữ đối với những nhân viên đã đang làm việc nhằm thể hiện sự tôn trọng. Nhưng người được xem như là người đi trước ( người đang làm việc tại công ty ) có thể dùng cách nói thông thường, không nhất thiết phải dùng kính ngữ.
Ngữ pháp:
Phía nhân viên mới:
A. Sử dụng khiêm nhường ngữ cho những gì thuộc về mình.
+ Cách giới thiệu về bản thân: Trước hết là giới thiệu tên và lý do của sự giới thiệu/ gặp mặt ( Hoàn cảnh bản thân ). Có thể tách câu hoặc gộp chung lại như phần kaiwa (Chú ý phần lý do sẽ bổ nghĩa cho phần tên giới thiệu ở vế sau).
Ví dụ:
今日から営業3課で働くことになりました リビングストンと申します。
↓ ↓
Lý do của sự giới thiệu/ gặp mặt Tên
+ Nói về hành động, suy nghĩ, ý kiến của bản thân: thường xuyên dùng mẫu “とおもいます”
+ Chú ý các cụm từ như : “ごめいわく” 、“おかけする”、“ご指導”
+ Lưu ý là thường khi thể hiện ý khiêm nhường thì không dùng trực tiếp động từ mà thường sẽ chuyển thành cụm danh từ:
Ví dụ:
今日から営業3課で働く→ 今日から営業3課で働くこと
ごめいわくをおかけする→ ごめいわくをおかけすること
B. Sử dụng kính ngữ khi nói đến hành động của người khác:
(Trong mẫu này là việc yêu cầu người khác làm gì.)
Ví dụ:
ご指導 ください= Xin hãy chỉ đạo/ hướng dẫn
ご覧 ください= Xin hãy xem/ Vui lòng xem
ご確認 ください= Xin hãy xác nhận/ Vui lòng xác nhận
お持ち ください= Xin hãy mang theo/ Vui lòng mang theo
お伝え ください= Xin hãy truyền đạt/ Vui lòng truyền đạt