Xin vui lòng không tắt script để các hiệu ứng của website chạy tốt hơn. Xin cám ơn

 
Tra cứu:
Vui lòng đăng nhập để gửi báo lỗi. Nếu bạn chưa có tài khoản đăng nhập, click vào đây để đăng ký.

Tra cứu
Tra cứu hán tự
Tra cứu theo:
No681.    引– DẪN
Bộ thủ bo_Cung
Số nét net_4
Cấp độ capdo_N3
Cách Viết
DẪN Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

引く  いん ひく v   Giương, kéo
引ける ひける v   Châm dứt, bớt giá
On: on_いん
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

引力 いんりょく n DẪN LỰC  Lực hấp dẫn, lực hút
引用 いんよう n DẪN DỤNG  Sự trích dẫn
引退 いんたい v/n DẪN THOÁI Rút lui, nghỉ hưu
引責 いんせき n DẪN, DẤN TRÁCH, TRÁI sự nhận trách nhiệm
引退 いんたい n DẪN, DẤN THỐI, THOÁI sự rút lui/sự nghỉ
延引 えんいん n DUYÊN DẪN, DẤN sự chậm trễ/sự trì hoãn
割引 わりびき n CÁT DẪN, DẤN
số tiền được giảm bớt ,
hạ giá ,
chiết suất ,
chiết khấu/giảm bớt/giảm giá
強引 ごういん n CƯỜNG, CƯỠNG DẪN, DẤN sự cưỡng bức/sự bắt buộc/sự ép làm bằng vũ lực
福引 ふくびき n PHÚC DẪN, DẤN
xổ số ,
việc chơi xổ số/ việc rút thăm
索引 さくいん n TÁC, SÁCH DẪN, DẤN mục lục
字引 じびき n TỰ DẪN, DẤN
tự điển ,
từ điển
取引 とりひき n THỦ DẪN, DẤN sự giao dịch/sự mua bán
手引 てびき n THỦ DẪN, DẤN sự nhập môn/sự chỉ dẫn
吸引 きゅういん n HẤP DẪN, DẤN sự hấp dẫn/sự lôi cuốn
万引 まんびき n VẠN, MẶC DẪN, DẤN việc ăn cắp ở cửa hàng (bằng cách giả làm khách mua hàng)/kẻ ăn cắp ở cửa hàng bằng cách giả làm khách mua hàng
No682.    弧– HỒ
Bộ thủ bo_Cung
Số nét net_8
Cấp độ capdo_N1
Cách Viết
HỒ Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

         
On: on_こ
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

弧状 こじょう n HỒ TRẠNG Có hình cung
円弧 えんこ n VIÊN HỒ Cung tròn
括弧 かっこ n QUÁT HỒ Dấu ngoặc đơn, phần trong ngoặc
No683.    弦– HUYỀN
Bộ thủ bo_Dẫn
Số nét net_8
Cấp độ capdo_N1
Cách Viết
HUYỀN Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

         
On: on_げん
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

調弦 ちょうげん n ĐIỀU HUYỀN Sự điều hưởng
弦楽器 げんがっき n HUYỀN LẠC KHÍ Đàn dây
下弦 かげん n HẠ, HÁ HUYỀN hạ tuần/cuối tháng
上弦 じょうげん n THƯỢNG, THƯỚNG HUYỀN trăng thượng huyền
No684.    張- TRƯƠNG
Bộ thủ bo_Dẫn
Số nét net_11
Cấp độ capdo_N2
Cách Viết
TRƯƠNG Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

張る はる v   Kéo ra, mở rộng
On: on_ちょう
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

出張 しゅっちょう v/n XUẤT TRƯƠNG Đi công tác
緊張 きんちょう n KHẨN TRƯƠNG Sự căng thẳng
主張 しゅちょう v/n CHỦ TRƯƠNG Chủ trương
伸張 しんちょう n THÂN TRƯƠNG, TRƯỚNG sự mở rộng/sự phát triển/mở rộng/phát triển
拡張 かくちょう n KHUYẾCH TRƯƠNG, TRƯỚNG sự mở rộng/sự khuyếch trương
張力 ちょうりょく n TRƯƠNG, TRƯỚNG LỰC trương lực/sức căng
誇張 こちょう n KHOA, KHỎA TRƯƠNG, TRƯỚNG sự khoa trương/sự phóng đại/sư thổi phồng/khoa trương/phóng đại/thổi phồng/cường điệu/bốc phét/khoác lác
膨張 ぼうちょう n BÀNH TRƯƠNG, TRƯỚNG sự bành trướng/sự tăng gia/sự mở rộng/ sự giãn nở
No685.    強– CƯỜNG
Bộ thủ bo_Dẫn
Số nét net_11
Cấp độ capdo_N3
Cách Viết
CƯỜNG Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

強い  つよい a-i   Mạnh
強まる つよまる v   Thành mạnh
強める つよめる v   Làm mạnh
強いる しいる v   Ép
On: on_きょう 、on_ごう
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

勉強 べんきょう v/n MIỄN CƯỜNG Học
強調 きょうちょう v/n CƯỜNG ĐIỆU Nhấn mạnh
強引 ごういん a-na CƯỜNG DẪN Cương bức, bắt buộc
頑強 がんきょう n NGOAN CƯỜNG, CƯỠNG sự ngoan cường/sự anh dũng/sự kiên cường/sự cứng cỏi/tính cứng
強圧 きょうあつ   CƯỜNG, CƯỠNG ÁP cưỡng ép
強化 きょうか n CƯỜNG, CƯỠNG HÓA sự củng cố/sự mạnh lên/sự tăng cường/sự đẩy mạnh/củng cố/tăng cường/đẩy mạnh
強姦 ごうかん   CƯỜNG, CƯỠNG GIAN cường dâm
強気 つよき n CƯỜNG, CƯỠNG KHÍ sự vững chắc/sự kiên định/sự vững vàng
強弱 きょうじゃく n CƯỜNG, CƯỠNG NHƯỢC sự mạnh yếu/cái mạnh yếu/mạnh yếu/trầm bổng/trọng âm
強健 きょうけん n CƯỜNG, CƯỠNG KIỆN sự khỏe mạnh/sự tráng kiện/sự nổi bắp/sự vạm vỡ
強制 きょうせい n CƯỜNG, CƯỠNG CHẾ sự cưỡng chế/sự cưỡng bức/cưỡng chế/cưỡng bức/bắt buộc/ép buộc
強固 きょうこ n CƯỜNG, CƯỠNG CỐ sự kiên cường/sự mạnh mẽ/sự kiên cố/sự vững chắc/sự vững mạnh/sự chắc chắn/sự bền chắc/sự bền vững/ sự kiên định
強硬 きょうこう n CƯỜNG, CƯỠNG NGẠNH sự ngoan cường/sự cứng rắn/sự kiên quyết/sự mạnh mẽ/sự dứt khoát/sự kiên định/ngoan cường/cứng rắn/kiên quyết/mạnh mẽ/dứt khoát/kiên định
強行 きょうこう n CƯỜNG, CƯỠNG HÀNH, HẠNH, HÀNG, HẠNG việc kiên quyết tiến hành/sự thúc ép/sự ép buộc/sự bắt buộc/ép buộc/thúc ép/bắt buộc/ép
強国 きょうこく n CƯỜNG, CƯỠNG QUỐC cường quốc/nước mạnh
強酸 きょうさん   CƯỜNG, CƯỠNG TOAN axit mạnh
強情 ごうじょう n CƯỜNG, CƯỠNG TÌNH sự bướng bỉnh/sự cứng đầu/sự bảo thủ/sự khó bảo
強震 きょうしん n CƯỜNG, CƯỠNG CHẤN bão táp
強請 ごうせい n CƯỜNG, CƯỠNG THỈNH, TÍNH
tầm nã ,
sự hăm dọa tống tiền/hăm dọa tống tiền
強壮 きょうそう n CƯỜNG, CƯỠNG TRÁNG sự cường tráng/sự khỏe mạnh/tác dụng tăng cường sinh lực
強奪 ごうだつ n CƯỜNG, CƯỠNG ĐOẠT sự cướp/sự cướp bóc/sự cướp phá
強敵 きょうてき n CƯỜNG, CƯỠNG ĐỊCH kẻ địch mạnh
強度 きょうど n CƯỜNG, CƯỠNG ĐỘ, ĐẠC
độ bền ,
cườngđộ
強盗 ごうとう n CƯỜNG, CƯỠNG ĐẠO
thảo khấu ,
tên trộm ,
sự ăn cướp/sự ăn trộm/ăn cướp/ăn trộm/trộm cướp/cướpc/vụ cướp
強風 きょうふう n CƯỜNG, CƯỠNG PHONG gió mạnh/bão
強要 きょうよう n CƯỜNG, CƯỠNG YẾU, YÊU sự ép buộc/ép buộc/buộc/ép/cưỡng chế
強力 きょうりょく n CƯỜNG, CƯỠNG LỰC sự mạnh mẽ/sự hùng mạnh/sự hùng cường/sức mạnh lớn
強烈 きょうれつ n CƯỜNG, CƯỠNG LIỆT sự quyết liệt/sự mạnh mẽ/quyết liệt/mạnh mẽ/mạnh
最強 さいきょう n TỐI CƯỜNG, CƯỠNG mạnh nhất/cái mạnh nhất
補強 ほきょう n BỔ CƯỜNG, CƯỠNG sự tăng cường/sự gia cố
富強 ふうきょう n PHÚ CƯỜNG, CƯỠNG sự giàu có hùng mạnh/sự phú cường/sự hùng cường
No686.    弾– ĐẠN, ĐÀN
Bộ thủ bo_Dẫn
Số nét net_12
Cấp độ capdo_N2
Cách Viết
ĐẠN, ĐÀN Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

たま n   Viên đạn
弾む はずむ v   Nẩy lên, bị kích thích, giương ra
弾く ひく v   Chơi đàn
On: on_だん
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

爆弾 ばくだん n BẠO ĐẠN Bom, đạn
弾力 だんりょく n ĐÀN LỰC Lực đàn hồi, sự co dãn
弾圧 だんあつ v/n ĐÀN ÁP Đàn áp
糾弾 きゅうだん n CỦ, KIỂU ĐẠN\ĐÀN sự công kích/sự chỉ trích/sự chê trách/sự lên án/sự buộc tội/sự kết tội/công kích/chỉ trích/chê trách/lên án/buộc tội/kết tội
弾劾 だんがい   ĐÀN\ĐẠN HẶC sự đàn hặc/sự chỉ trích/sự buộc tội
弾性 だんせい   ĐÀN\ĐẠN TÍNH tính đàn hồi
弾丸 だんがん   ĐÀN\ĐẠN HOÀN viên đạn
弾痕 だんこん n ĐÀN\ĐẠN NGÂN hố bom
弾薬 だんやく   ĐÀN\ĐẠN DƯỢC đạn dược
敵弾 てきだん n ĐỊCH ĐÀN\ĐẠN đạn địch
肉弾 にくだん n NHỤC, NHỤ, NẬU ĐÀN\ĐẠN Viên đạn người
No687.    帰- QUY
Bộ thủ bo_Ký
Số nét net_10
Cấp độ capdo_N3
Cách Viết
QUY Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

帰る かえる v   Trở về
帰す かえす v   Trả lại, tống đi
On: on_き
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

帰国 きこく v/n QUY QUỐC Về nước
帰宅 きたく v/n QUY TRẠCH  Về nhà
帰省 きせい v/n QUY TỈNH Về quê
回帰 かいき   HỒI, HỐI QUY hồi quy/quay trở lại/trở về
帰依 きえ n QUY Y\Ỷ sự quy y/quy y
帰化 きか   QUY HÓA sự nhập tịch/sự nhập quốc tịch/nhập quốc tịch
帰還 きかん   QUY HOÀN\TOÀN sự trở về/sự hồi hương/trở về/hồi hương
帰京 ききょう n QUY KINH sự trở về thủ đô/hồi kinh
帰郷 ききょう   QUY HƯƠNG sự hồi hương/sự trở về nhà/hồi hương/trở về nhà/về thăm quê/thăm quê
帰順 きじゅん   QUY THUẬN qui hàng
帰途 きと   QUY ĐỒ trên đường về/giữa đường/trên chặng về
帰港 きこう   QUY CẢNG chuyến về
帰航 きこう n QUY HÀNG chuyến về
帰路 きろ n QUY LỘ đường về/đường trở về
不帰 ふき n BẤT, PHẦU, PHỦ, PHI QUY sự không phục hồi lại được nữa
復帰 ふっき   PHỤC, PHÚC QUY sự khôi phục
No688.    尋– TẦM
Bộ thủ bo_Ký
Số nét net_11
Cấp độ capdo_N1
Cách Viết
TẦM Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

尋ねる たずねる v   Tìm kiếm
On: on_じん
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

尋問 じんもん n TẦM VẤN Câu hỏi, sự tra hỏi
尋常 じんじょう n TẦM THƯỜNG Sự tầm thường
No689.    形- HÌNH
Bộ thủ bo_Sam
Số nét net_7
Cấp độ capdo_N3
Cách Viết
HÌNH Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

かたち n   Hình dáng, kiểu
形見 かたみ n   Vật kỉ niệm
On: on_けい、on_ぎょう
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

人形 にんぎょう n NHÂN HÌNH Búp bê
球形 きゅうけい n CẦU HÌNH Hình cầu
体形 たいけい n THỂ HÌNH Nhục hình
異形 いぎょう,いけい n DỊ, DI HÌNH dị hình
円形 まるがた n VIÊN HÌNH hình tròn
弓形 きゅうけい n CUNG HÌNH hình cung/hình cánh cung/hình vòng cung/vòng cung
線形 せんけい   TUYẾN HÌNH tuyến tính
形式 けいしき   HÌNH THỨC
thức ,
thể cách ,
phách ,
hình thức/cách thức/phương thức/kiểu
形状 けいじょう   HÌNH TRẠNG hình thù
形成 けいせい n HÌNH THÀNH sự hình thành/sự tạo hình
形態 けいたい n HÌNH THÁI Hình thái/hình thức/dạng/loại hình
形容 けいよう n HÌNH DUNG, DONG hình dáng/dáng vẻ/sự hình dung/sự mô tả/sự miêu tả/hình dung/mô tả/miêu tả
原形 げんけい n NGUYÊN HÌNH hình thức ban đầu/nguyên hình/hình dáng ban đầu
固形 こけい n CỐ HÌNH thể rắn/dạng rắn/dạng bánh/rắn/cứng
財形 ざいけい   TÀI HÌNH kế hoạch tiết kiệm thuế đặc biệt cho nhân viên hưởng lương
卵形 たまごがた n NOÃN HÌNH hình trứng
字形 じけい   TỰ HÌNH kiểu ký tự/mẫu ký tự
手形 てがた n THỦ HÌNH hối phiếu/phiếu
図形 ずけい n ĐỒ HÌNH hình dáng con người/dáng vẻ/đồ họa
整形 せいけい   CHỈNH HÌNH sự chỉnh hình
扇形 せんけい n PHIẾN, THIÊN HÌNH hình cái quạt/ hình quạt (số học)
足形 あしがた n TÚC HÌNH vết chân/dấu chân
台形 だいけい n THAI, ĐÀI, DI HÌNH hình thang
地形 じぎょう n ĐỊA HÌNH địa hình
定形 ていけい n ĐỊNH, ĐÍNH HÌNH hình dạng cố định/hình dạng thông thường
梯形 ていけい n THÊ HÌNH Hình thang
二形 ふたなり n NHỊ HÌNH Lưỡng tính
波形 はけい n BA HÌNH hình dấu ngã
菱形 ひしがた   LĂNG HÌNH hình thoi
変形 へんけい n BIẾN HÌNH sự biến hình/sự thay đổi hình thức
無形 むけい n VÔ, MÔ HÌNH
vô hình ,
sự vô hình
有形 ゆうけい n HỮU, DỰU HÌNH hữu hình
No690.    彩– THÁI, THẢI
Bộ thủ bo_Sam
Số nét net_11
Cấp độ capdo_N1
Cách Viết
THÁI, THẢI Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

彩る いろどる v   Nhuộm màu, nhuộm
On: on_さい
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

彩色 さいしょく v/n THÁI SẮC Tô màu
光彩 こうさい n QUAN THÁI Ánh sáng rực rỡ
多彩 たさい a-na ĐA THÁI Nhiều màu sắc, đa dạng
彩度 さいど   THẢI, THÁI ĐỘ, ĐẠC sắc độ
色彩 しきさい n SẮC THẢI, THÁI màu sắc
淡彩 たんさい n ĐẠM THẢI, THÁI màu nhạt
迷彩 めいさい   MÊ THẢI, THÁI sự ngụy trang
No691.    彰- CHƯƠNG
Bộ thủ bo_Sam
Số nét net_14
Cấp độ capdo_N2
Cách Viết
CHƯƠNG Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

         
On: on_しょう
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

顕彰 けんしょう v/n HIỂN CHƯƠNG Khen thưởng, tuyên dương
表彰 ひょうしょう n BIỂU CHƯƠNG Sự biểu dương
No692.    影- ẢNH
Bộ thủ bo_Sam
Số nét net_15
Cấp độ capdo_N2
Cách Viết
ẢNH Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

かげ n   Ánh sáng, bóng, hình, dấu vết
On: on_えい
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

影響 えいきょう v/n ẢNH HƯỞNG Gây ảnh hưởng, tác động tới, ảnh hưởng
映像 えいぞう n ẢNH TƯỢNG Phim chụp
撮影 さつえい v/n TOÁT ẢNH Chụp ảnh
陰影 いんえい   ÂM ẢNH sự tô bóng/bóng mờ
影絵 かげえ n ẢNH HỘI bóng của bức tranh/bóng của người hay vật
影像 えいぞう n ẢNH TƯỢNG hình bóng/cái bóng/hình chiếu/hình ảnh/phim chụp
月影 つきかげ n NGUYỆT ẢNH bóng trăng
幻影 げんえい n HUYỄN, ẢO ẢNH ảo tưởng/ảo vọng/ảo ảnh/ảo mộng
御影 みかげ n NGỰ, NHẠ, NGỮ ẢNH Đá hoa cương granite
人影 じんえい n NHÂN ẢNH cái bóng của người/linh hồn/tâm hồn
敵影 てきえい n ĐỊCH ẢNH bóng quân địch
投影 とうえい n ĐẦU ẢNH sự dự tính/sự kế hoạnh
灯影 とうえい n ĐĂNG ẢNH ánh sáng lung linh/ánh lửa bập bùng
面影 おもかげ n DIỆN, MIẾN ẢNH ngoại hình/hình ảnh/bóng dáng/dấu vết/dấu tích
No693.    役– DỊCH
Bộ thủ bo_Sách
Số nét net_7
Cấp độ capdo_N3
Cách Viết
DỊCH Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

         
On: on_やく 、on_えき
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

役割 やくわり n DỊCH CÁT Vai trò
役に立つ やくにたつ v DỊCH LẬP Có ích
使役 しえき v/n SỨ DỊCH Thuê làm, bắt làm việc
悪役 あくやく n ÁC DỊCH Kẻ côn đồ/vai phản diện trong kịch kabuki/nhân vật phản diện/vai phản diện/kẻ xấu
荷役 にやく   HÀ, HẠ DỊCH Chất xếp/bốc dỡ
共役 きょうえき   CỘNG, CUNG DỊCH số liên hợp
現役 げんえき n HIỆN DỊCH quân nhân tại ngũ/sự tại ngũ/tại ngũ/đương chức
雑役 ざつえき n TẠP DỊCH Việc vặt
子役 こやく n TỬ, TÍ DỊCH diễn viên nhí/diễn viên trẻ em/vai trẻ con
主役 しゅやく n CHỦ, CHÚA DỊCH nhân vật chính/vai chính
重役 おもやく n TRỌNG, TRÙNG DỊCH giám đốc
戦役 せんえき n CHIẾN DỊCH chiến dịch
相役 あいやく n TƯƠNG, TƯỚNG DỊCH Đồng nghiệp
懲役 ちょうえき n TRỪNG DỊCH phạt tù cải tạo
適役 てきやく n THÍCH, ĐÍCH, QUÁT DỊCH vai trò phù hợp/vị trí thích hợp (trong công việc)
難役 なんやく n NAN, NẠN DỊCH Nhiệm vụ khó khăn/công việc khó khăn
配役 はいやく n PHỐI DỊCH sự phân vai
賦役 ぶやく n PHÚ DỊCH công việc nặng nhọc/việc khổ sai
服役 ふくえき n PHỤC DỊCH
phục dịch ,
hình phạt trong quân đội/sự phục dịch/ sự ngồi tù
兵役 へいえき n BINH DỊCH binh dịch/quân dịch/việc bắt đi lính/việc bắt tòng quân/việc bắt nhập ngũ
役員 やくいん n DỊCH VIÊN, VÂN viên chức/cán bộ (làm trong ngành hành chính)/ủy viên ban chấp hành/ủy viên ban quản trị
役者 やくしゃ n DỊCH GIẢ diễn viên
役所 やくしょ n DỊCH SỞ công sở
役場 やくば n DỊCH TRÀNG, TRƯỜNG tòa thị chính
役人 やくにん n DỊCH NHÂN
viên chức chính phủ ,
công nhân
役目 やくめ n DỊCH MỤC trách nhiệm/công việc/nhiệm vụ
脇役 わきやく n HIẾP DỊCH vai trò trợ giúp
No694.    径- KÍNH
Bộ thủ bo_Sách
Số nét net_8
Cấp độ capdo_N2
Cách Viết
KÍNH Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

         
On: on_けい
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

長径 ちょうけい n TRƯỜNG KÍNH Trục chính
半径 はんけい n BÁNH KÍNH Bán kính
直径 ちょっけい n TRỰC KÍNH Đường kính
外径 がいけい n NGOẠI KÍNH Đường kính ngoài
口径 こうけい n KHẨU KÍNH đường kính lỗ/đường kính miệng/đường kính
小径 しょうけい   TIỂU KÍNH đường kính nhỏ
内径 ないけい n NỘI, NẠP KÍNH Đường kính trong
No695.    征- CHINH
Bộ thủ bo_Sách
Số nét net_8
Cấp độ capdo_N1
Cách Viết
CHINH Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

         
On: on_せい
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

征服 せいふく n CHINH PHỤC Chinh phục
征伐 せいばつ n CHINH PHẠT Chinh phục
遠征 えんせい n VIỄN, VIỂN CHINH viễn chinh/thám hiểm
出征 しゅっせい n XUẤT, XÚY CHINH sự ra trận/việc ra trận
長征 ちょうせい n TRƯỜNG, TRƯỞNG, TRƯỚNG CHINH sự trường chinh
東征 とうせい n ĐÔNG CHINH Cuộc thám hiểm phương đông
No696.    彼– BỈ
Bộ thủ bo_Sách
Số nét net_8
Cấp độ capdo_N3
Cách Viết
BỈ Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

かれ n   Anh ta
On: on_ひ
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

彼岸 ひがん n BỈ NGẠN Bên kia bờ
彼此 かれこれ n BỈ THỬ cái này cái kia/này nọ/linh tinh
彼氏 かれし   BỈ THỊ, CHI bạn trai , người yêu
彼処 あこ n BỈ XỨ ở đó/ở chỗ đó
彼女 かのじょ n BỈ NỮ, NỨ, NHỮ cô ta/cô ấy/cô gái ấy/cô bé ấy/người phụ nữ ấy/người đàn bà ấy/bà ấy/mụ ấy
彼奴 かやつ n BỈ NÔ anh ta/cô ta/thằng cha ấy/tên ấy/thằng ấy/gã ấy/mụ ấy/lão ấy
彼方 あなた,あち n BỈ PHƯƠNG chỗ đó/ở đó
No697.    往- VÃNG
Bộ thủ bo_Sách
Số nét net_8
Cấp độ capdo_N2
Cách Viết
VÃNG Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

         
On: on_おう
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

往復 おうふく n VÃNG PHỤC   Vé khứ hồi
往来 おうらい n VÃNG LAI Sự đi lại, sự giao thông
往生 おうじょう v/n VÃNG SINH Ra đi, chết
往診 おうしん n VÃNG CHẨN việc bác sĩ đến khám tận nhà/bác sĩ đến khám tại gia/khám tại nhà/đi khám ngoài
往年 おうねん n VÃNG NIÊN ngày xưa/những năm đã qua
往航 おうこう   VÃNG HÀNG chuyến đi
No698.    律– LUẬT
Bộ thủ bo_Sách
Số nét net_9
Cấp độ capdo_N2
Cách Viết
LUẬT Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

         
On: on_りつ
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

法律 ほうりつ n PHÁP LUẬT Luật pháp
規律 きりつ n QUY LUẬT Quy luật
旋律 せんりつ n TOÀN LUẬT Gia điệu
韻律 いんりつ n VẬN LUẬT vận luật/luật gieo vần
音律 おんりつ n ÂM LUẬT âm luật/vần luật/âm điệu
戒律 かいりつ n GIỚI LUẬT giới luật (nhà Phật)/điều răn/điều dạy bảo/lời răn
軍律 ぐんりつ n QUÂN LUẬT quân luật
厳律 げんりつ n NGHIÊM LUẬT Pháp luật nghiêm khắc
自律 じりつ   TỰ LUẬT tự trị
定律 ていりつ n ĐỊNH, ĐÍNH LUẬT luật định
律文 りつぶん n LUẬT VĂN, VẤN mẫu câu
No699.    待- ĐÃI
Bộ thủ bo_Sách
Số nét net_9
Cấp độ capdo_N3
Cách Viết
ĐÃI Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

         
On: on_たい
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

接待 せったい v/n TIẾP ĐÃI Tiếp đãi
待遇 たいぐう n ĐÃI NGỘ Sự đối đãi, sự tiếp đón
期待 きたい v/n KỲ ĐÃI Kỳ vọng, hy vọng
歓待 かんたい n HOAN ĐÃI sự khoản đãi/sự tiếp đãi/khoản đãi/tiếp đãi
虐待 ぎゃくたい n NGƯỢC ĐÃI sự ngược đãi/ngược đãi/sự bạo hành/bạo hành
招待 しょうたい n CHIÊU, THIÊU, THIỀU ĐÃI lời mời/sự mời
待機 たいき n ĐÃI KI, CƠ
sự chờ đợi thời cơ/sự chờ đợi yêu cầu hay mệnh lệnh ,
sự báo động/sự báo nguy/lệnh báo động/lệnh báo nguy ,
người hoặc vật sẵn sàng để thay thế hoặc sẵn sàng để dùng trong trường hợp khẩn cấp
待望 たいぼう n ĐÃI VỌNG sự kỳ vọng/điều kỳ vọng
特待 とくたい n ĐẶC ĐÃI     sự đãi ngộ đặc biệt
優待 ゆうたい n ƯU ĐÃI ưu đãi
No700.    後– HẬU
Bộ thủ bo_Sách
Số nét net_9
Cấp độ capdo_N3
Cách Viết
HẬU Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

のち a-na   Sau đó
後ろ うしろ n   Phía sau
あと adv   Tiếp sau
後れる おくれる n   Trễ
On: on_ご、on_こう
Hán Tự こうき Loại Âm Hán

Nghĩa

後任   n HẬU NHIỆM Người kế nhiệm, người thay thế
最後   n TỐI HẬU Cuối cùng
午後   adv NGỌ HẬU Buổi chiều
後衛 こうえい n HẬU, HẤU VỆ hậu vệ
後架 こうか n HẬU, HẤU GIÁ nhà vệ sinh
後悔 こうかい n HẬU, HẤU HỐI, HỔI sự hối hận/sự ăn năn/sự hối lỗi/sự ân hận/hối hận/ăn năn/hối lỗi/ân hận
後期 こうき n HẬU, HẤU KÌ, KI kỳ sau/thời kỳ sau cùng trong số các thời kỳ/thời kỳ sau/giai đoạn sau
後記 こうき n HẬU, HẤU KÍ Tái bút
後宮 こうきゅう n HẬU, HẤU CUNG hậu cung
後景 こうけい n HẬU, HẤU CẢNH nền/phông nền
後継 こうけい n HẬU, HẤU KẾ người kế vị/người kế tục/người nối nghiệp/quyền kế vị
後件 こうけん n HẬU, HẤU KIỆN Hậu quả
後見 こうけん n HẬU, HẤU KIẾN, HIỆN Sự bảo vệ/người bảo vệ/bảo vệ/giám hộ
後昆 こうこん n HẬU, HẤU CÔN con cháu/thế hệ sau/thế hệ mai sau
後妻 ごさい n HẬU, HẤU THÊ, THẾ vợ kế
後産 のちざん n HẬU, HẤU SẢN nhau thai
後事 こうじ n HẬU, HẤU SỰ Hậu sự
後室 こうしつ n HẬU, HẤU THẤT Quả phụ/người đàn bà goá/bà goá
後程 のちほど   HẬU, HẤU TRÌNH Lát sau,lát nữa,sau đây
後者 こうしゃ n HẬU, HẤU GIẢ cái sau/cái nhắc đến sau
後述 こうじゅつ n HẬU, HẤU THUẬT việc đề cập sau/đề cập sau
後援 こうえん n HẬU, HẤU VIÊN, VIỆN sự ủng hộ/sự tiếp tế/sự tiếp trợ/sự viện trợ/sự bảo trợ/sự đỡ đầu/ủng hộ/tiếp tế/tiếp trợ/viện trợ/bảo trợ/đỡ đầu/ủng hộ/hậu thuẫn
後人 こうじん n HẬU, HẤU NHÂN Con cháu/thế hệ về sau/thế hệ mai sau
後世 こうせい n HẬU, HẤU THẾ Con cháu/hậu thế/người đời sau/thế hệ mai sau/thế hệ sau
後生 こうせい,ごしょう n HẬU, HẤU SANH, SINH thế hệ trẻ/hậu sinh/thế hệ sinh sau đẻ muộn/lứa sau
後続 こうぞく   HẬU, HẤU TỤC kế tiếp
後退 こうたい   HẬU, HẤU THỐI, THOÁI tình hình suy thoái kinh tế
後置 こうち   HẬU, HẤU TRÍ phía sau/dưới nền
後天 こうてん n HẬU, HẤU THIÊN cái có sau/cái phát sinh sau/phát sinh sau/có sau
後輩 こうはい n HẬU, HẤU BỐI người có bậc thấp hơn/học sinh khối dưới/người vào (công ty...) sau/hậu bối/người vào sau/hậu sinh
後半 こうはん n HẬU, HẤU BÁN hiệp hai/nửa sau/hiệp sau
後味 あとあじ n HẬU, HẤU VỊ dư vị
後方 こうほう n HẬU, HẤU PHƯƠNG phía sau/đằng sau
後嗣 こうし n HẬU, HẤU TỰ con cháu/thế hệ sau/thế hệ mai sau/người kế tục/người kế nhiệm
後肢 こうし n HẬU, HẤU CHI chân sau/chi sau
後列 こうれつ n HẬU, HẤU LIỆT cột phía sau/hàng phía sau
今後 こんご n KIM HẬU, HẤU trong tương lai/từ nay
死後 しご n TỬ HẬU, HẤU sau khi chết/sau cái chết
戦後 せんご n CHIẾN HẬU\HẤU thời kỳ sau chiến tranh/ sau chiến tranh
前後 ぜんご n TIỀN HẬU, HẤU đầu cuối/trước sau/ trước và sau
直後 ちょくご n TRỰC HẬU, HẤU ngay sau khi
以後 いご n DĨ HẬU, HẤU sau đó/từ sau đó/từ sau khi
老後 ろうご n LÃO HẬU, HẤU tuổi già
No701.    徐– TỪ
Bộ thủ bo_Sách
Số nét net_10
Cấp độ capdo_N2
Cách Viết
TỪ Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

         
On: on_じょ
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

徐々に じょじょに adv   Dần dần
徐歩 じょほ n TỪ BỘ Sự tản bộ
徐行 じょこう v/n TỪ HÀNH Diễn tiến chậm
No702.    従– TÙNG, TÒNG
Bộ thủ bo_Sách
Số nét net_10
Cấp độ capdo_N2
Cách Viết
TÙNG, TÒNG Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

従う したがう v   Vâng lời, theo
従える したがえる v   Chinh phục
On: on_じゅう 、on_じゅ 、on_じょう
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

従順な じゅうじゅんな a-na TÙNG THUẬN Yên thân
服従 ふくじゅう v/n PHỤC TÙNG Phục tùng
追従 ついしょう v/n TRUY TÙNG Nịnh hót, thói a dua
従事 じゅうじ v/n TÙNG SỰ Phụng sự, tham gia vào một việc gì đó
従僕 じゅうぼく n TÙNG PHÓ\BỘC người hầu nam
従属 じゅうぞく n TÙNG  CHÚC, THUỘC, CHÚ sự phụ thuộc/phụ thuộc
従弟 じゅうてい n TÙNG ĐỆ\ĐỄ em họ
従妹 じゅうまい n TÙNG MUỘI em họ
従来 じゅうらい n TÙNG LAI\LÃI
từ trước đến giờ ,
từ trước ,
cho đến giờ/cho tới nay
聴従 ちょうじゅう n THÍNH TÙNG sự nghe theo lời khuyên bảo
忍従 にんじゅう n NHẪN TÙNG Sự quy phục/sự phục tùng
盲従 もうじゅう n MANH TÙNG sự phục tùng mù quáng
隷従 れいじゅう n LỆ TÙNG cảnh nô lệ/sự lệ thuộc/sự nô lệ/tình trạng nô lệ
No703.    徒- ĐỒ
Bộ thủ bo_Sách
Số nét net_10
Cấp độ capdo_N2
Cách Viết
ĐỒ Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

         
On: on_と
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

徒党 ととう n ĐỒ ĐẢNG Đảng phái, bè đảng
徒労 とろう n ĐỒ LAO Ké hoạch dang dở, sự cố gắng vô ích
徒弟 とてい n ĐỒ ĐỆ Người học nghề, người học việc
悪徒 あくと n ÁC ĐỒ Kẻ bất lương/tên vô lại/kẻ côn đồ
教徒 きょうと n GIÁO, GIAO ĐỒ tín đồ/con chiên ngoan đạo
使徒 しと n SỬ, SỨ ĐỒ môn đồ/môn đệ/học trò
宗徒 しゅうと n TÔNG ĐỒ tín đồ
信徒 しんと   TÍN ĐỒ giáo dân
生徒 せいと n SANH, SINH ĐỒ
học trò ,
học sinh
徒刑 とけい n ĐỒ HÌNH đồ hình
徒行 とこう n ĐỒ HÀNH, HẠNH, HÀNG, HẠNG sự đi bộ
徒死 とし n ĐỒ TỬ cái chết vô nghĩa/cái chết vô ích
徒爾 とじ n ĐỒ NHĨ sự vô ích
徒手 としゅ n ĐỒ THỦ hai bàn tay trắng/sự không một xu dính túi
徒食 としょく n ĐỒ THỰC, TỰ sự ăn không ngồi rồi
徒然 とぜん n ĐỒ NHIÊN Sự nhàm chán/sự chán ngắt/sự tẻ nhạt
徒費 とひ n ĐỒ PHÍ, BỈ sự lãng phí
徒歩 とほ n ĐỒ BỘ sự đi bộ
反徒 はんと n PHẢN, PHIÊN ĐỒ loạn tặc
匪徒 ひと n PHỈ ĐỒ Kẻ cướp
仏徒 ぶっと n PHẬT ĐỒ Tín đồ phật giáo
No704.    術- THUẬT
Bộ thủ bo_Sách
Số nét net_11
Cấp độ capdo_N2
Cách Viết
THUẬT Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

         
On: on_じゅつ
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

芸術 げいじゅつ n NGHỆ THUẬT Nghệ thuật
技術 ぎじゅつ n KỸ THUẬT Kỹ thuật
手術 しゅじゅつ v/n THỦ THUẬT Phẩu thuật
医術 いじゅつ n Y THUẬT y thuật
学術 がくじゅつ n HỌC THUẬT học thuật/khoa học nghệ thuật/lý thuyết
奇術 きじゅつ n KÌ, CƠ THUẬT
quỉ thuật ,
phép thuật lạ/ma thuật/phép thuật/ảo thuật
弓術 きゅうじゅつ n CUNG THUẬT thuật bắn cung/cung thuật/bắn cung
幻術 げんじゅつ n HUYỄN, ẢO THUẬT ảo thuật
算術 さんじゅつ   TOÁN THUẬT sự tính toán
柔術 じゅうじゅつ n NHU THUẬT
nhu thuật ,
Nhu đạo
術策 じゅっさく n THUẬT SÁCH kế sách
術語 じゅつご n THUẬT NGỮ, NGỨ
từ ngữ ,
thuật ngữ
仁術 じんじゅつ n NHÂN THUẬT nghệ thuật làm từ thiện/kỹ thuật làm lành vết thương
戦術 せんじゅつ n CHIẾN THUẬT
dụng binh ,
chiến thuật ,
binh qua ,
binh đao
忍術 にんじゅつ n NHẪN THUẬT Kỹ thuật ngụy trang, ẩn mình, tấn công kẻ thù một cách bí mật của Ninja
馬術 ばじゅつ n MÃ THUẬT mã thuật/thuật cưỡi ngựa
剣術 けんじゅつ n KIỂM THUẬT kiếm thuật
美術 びじゅつ n MĨ THUẬT mỹ thuật
武術 ぶじゅつ n VŨ, VÕ THUẬT
vũ thuật ,
võ thuật
妖術 ようじゅつ n YÊU THUẬT đồng bóng
詐術 さじゅつ n TRÁ THUẬT sự lừa đảo/sự trí trá
魔術 まじゅつ n MA THUẬT
tà thuật ,
quỉ thuật ,
phép phù thủy/ma thuật
話術 わじゅつ n THOẠI THUẬT nghệ thuật nói chuyện
No705.    得- ĐẮC
Bộ thủ bo_Sách
Số nét net_11
Cấp độ capdo_N2
Cách Viết
ĐẮC Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

得る える v   Thu được, có thể
得る うる v   Thu được, có thể
On: on_とく
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

得意       とくい a-na ĐẮC Ý Giỏi (một cái gì)
納得 なとく v/n NẠP ĐẮC Thuyết phục
得心 とくしん n ĐẮC TÂM Sự tâm đắc
獲得 かくとく n HOẠCH ĐẮC sự thu được/sự nhận được/sự kiếm được/sự thu nhận
会得 えとく n HỘI, CỐI ĐẮC Hiểu/sự hiểu/sự nắm vững/sự nhận thức/sự đánh giá
感得 かんとく   CẢM ĐẮC     tri giác
取得 しゅとく n THỦ ĐẮC sự giành được/sự tranh thủ được/sự lấy được/sự thu được/lấy được/thu được/giành được (acquisition)
拾得 しゅうとく n THẬP, THIỆP, KIỆP ĐẮC
nhặt được/nhặt lấy ,
giấu/giấu diếm
習得 しゅうとく n TẬP ĐẮC sự thu được/sự lĩnh hội/thu được/lĩnh hội
所得 しょとく n SỞ ĐẮC thu nhập
心得 こころえ n TÂM ĐẮC thông tin/hiểu biết/kiến thức/kinh nghiệm/dấu hiệu/quy định
説得 せっとく n THUYẾT, DUYỆT, THUẾ ĐẮC sự thuyết phục/sự làm cho người ta tin
損得 そんとく n TỔN ĐẮC sự lỗ lãi/việc được mất/cái mất và cái được
体得 たいとく n THỂ ĐẮC sự tinh thông/sự hiểu biết
得策 とくさく n ĐẮC SÁCH đắc sách/ thượng sách
得失 とくしつ n ĐẮC THẤT cái lợi và cái hại/cái được và cái mất/ thiệt hơn
得手 えて n ĐẮC THỦ Sở trường/điểm mạnh
得点 とくてん n ĐẮC ĐIỂM sự tính điểm/sự làm bàn/điểm số/tỷ số
得道 とくどう n ĐẮC ĐẠO, ĐÁO sự đắc đạo
得票 とくひょう n ĐẮC PHIẾU, TIÊU, PHIÊU số phiếu/sự giành phiếu
独得 どくとく n ĐỘC ĐẮC sự tự học
利得 りとく   LỢI ĐẮC kiếm được
No706.    循- TUẦN
Bộ thủ bo_Sách
Số nét net_12
Cấp độ capdo_N1
Cách Viết
TUẤN Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

         
On: on_じゅん
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

循環 じゅんかん n TUẦN HOÀN Sự tuần hoàn
No707.    街- NHAI
Bộ thủ bo_Sách
Số nét net_12
Cấp độ capdo_N1
Cách Viết
NHAI Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

まち n   Phố phường, phố xá
On: on_がい 、on_かい
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

街路 がいろ n NHAI LỘ Đường phố
街灯 がいとう n NHAI ĐĂNG Đèn đường
街道 かいどう n NHAI ĐẠO Đường chính, con đường(nghĩa bóng)
花街 はなまち n HOA NHAI khu lầu xanh/chốn lầu xanh/nhà thổ/khu có gái bán hoa/khu ca ve/nhà lầu xanh/lầu xanh
街娼 がいしょう n NHAI XƯỚNG gái điếm/gái bán hoa/cave/gái gọi/đĩ/gái đĩ/con đĩ/gái đứng đường
街角 まちかど n NHAI GIÁC, GIỐC góc đường
街頭 がいとう   NHAI ĐẦU trên phố
市街 しがい n THỊ NHAI nội thành/phố xá/đô thị
No708.    復- PHỤC
Bộ thủ bo_Sách
Số nét net_12
Cấp độ capdo_N3
Cách Viết
PHỤC Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

         
On: on_ふく
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

復習 ふくしゅう v/n PHỤC TẬP Xem lại bài
往復 おうふく n CHỦ PHỤC Vé khứ hồi
復旧 ふっきゅう v/n PHỤC CỬU Trùng tu, phuc chế
回復 かいふく n HỒI, HỐI PHỤC, PHÚC sự hồi phục
拝復 はいふく   BÁI PHỤC\PHÚC kính thư
反復 はんぷく n PHẢN, PHIÊN PHỤC, PHÚC sự nhắc lại
復位 ふくい n PHỤC, PHÚC VỊ phục vị
復員 ふくいん n PHỤC, PHÚC VIÊN, VÂN phục viên
復学 ふくがく n PHỤC, PHÚC HỌC sự trở lại trường học
復活 ふっかつ n PHỤC, PHÚC HOẠT, QUẠT sự sống lại/sự phục hồi/sự phục hưng/sự tái sinh
復帰 ふっき n PHỤC, PHÚC QUY sự khôi phục
復仇 ふくきゅう n PHỤC, PHÚC CỪU Sự trả thù/sự báo thù
復興 ふっこう n PHỤC, PHÚC HƯNG, HỨNG sự phục hưng
復業 ふくぎょう n PHỤC, PHÚC NGHIỆP sự quay trở lại làm việc
復元 ふくげん n PHỤC, PHÚC NGUYÊN sự phục hồi/sự khôi phục
復古 ふっこ n PHỤC, PHÚC CỔ Sự phục hưng/sự phục hồi
復号 ふくごう   PHỤC, PHÚC HÀO, HIỆU sự giải mã/sự giải đoán
復職 ふくしょく n PHỤC, PHÚC CHỨC sự phục chức/trở lại làm việc
復調 ふくちょう   PHỤC, PHÚC ĐIỀU, ĐIỆU giải điều biến
復航 ふっこう n PHỤC, PHÚC HÀNG chuyến về
報復 ほうふく n BÁO PHỤC, PHÚC báo phục
No709.    御- NGỰ
Bộ thủ bo_Sách
Số nét net_12
Cấp độ capdo_N1
Cách Viết
NGỰ Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

御中 おんちゅう n   Kính thưa, kính gửi
On: on_ご 、on_ぎょ
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

御難 ごなん n NGỰ NẠN Vận rủi, tai họa, vận đen
御飯 ごはん n NGỰ PHẢN Cơm
制御 せいぎょ n CHẾ NGỰ Sự chế ngự, sự thống trị, kiểm soát
防御 ぼうぎょ n PHÒNG NGỰ Phòng ngự
御衣 ぎょい n NGỰ, NHẠ, NGỮ Y, Ý ngự y
御影 みかげ n NGỰ, NHẠ, NGỮ ẢNH Đá hoa cương granite
御詠 ぎょえい n NGỰ, NHẠ, NGỮ VỊNH thơ do vua sáng tác
御宴 ぎょえん n NGỰ, NHẠ, NGỮ YẾN ngự yến
御苑 ぎょえん n NGỰ, NHẠ, NGỮ UYỂN, UẤT, UẨN ngự uyển
御慶 ぎょけい n NGỰ, NHẠ, NGỮ KHÁNH, KHƯƠNG, KHANH lời chúc mừng (năm mới)
御璽 ぎょじ n NGỰ, NHẠ, NGỮ TỈ ấn triện/triện của vua
御陵 ごりょう n NGỰ, NHẠ, NGỮ LĂNG lăng mộ của người thuộc hoàng gia hay quan chức
御所 ごしょ n NGỰ, NHẠ, NGỮ SỞ hoàng cung/cấm cung
御数 おさい n NGỰ, NHẠ, NGỮ SỔ, SỐ, SÁC, XÚC     thức ăn để ăn kèm với cơm
御題 ぎょだい n NGỰ, NHẠ, NGỮ ĐỀ chủ đề do vua chọn để bình thơ
御殿 ごてん n NGỰ, NHẠ, NGỮ ĐIỆN, ĐIẾN cung/điện/dinh thự
御物 ぎょぶつ n NGỰ, NHẠ, NGỮ VẬT kho báu của vua
御名 ぎょめい,みな n NGỰ, NHẠ, NGỮ DANH tên hiệu của vua/tên hiệu
御免 ごめん n NGỰ, NHẠ, NGỮ MIỄN, VẤN xin lỗi
御遊 ぎょゆう n NGỰ, NHẠ, NGỮ DU nhạc chơi trong cung vua/nhạc cung đình/nhạc hoàng cung
統御 とうぎょ n THỐNG NGỰ, NHẠ, NGỮ sự điều khiển
父御 ててご n PHỤ, PHỦ NGỰ, NHẠ, NGỮ thân phụ/cha (anh, chị)
崩御 ほうぎょ n BĂNG NGỰ, NHẠ, NGỮ sự băng hà
No710.    微- VI
Bộ thủ bo_Sách
Số nét net_13
Cấp độ capdo_N1
Cách Viết
VI Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

         
On: on_び
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

顕微鏡    けんびきょう n HIỂN VI KÍNH Kính hiển vi
微傷 びしょう n VI THƯƠNG Vết thương nhỏ
微小 びしょう n VI TIỂU Vi mô
軽微 けいび n KHINH VI sự coi thường/sự coi khinh/sự không hài lòng/sự khinh thường
衰微 すいび n SUY, SÚY, THÔI VI sự suy tàn/sự sa sút/sự suy vi
微雨 びう n VI VŨ, VÚ mưa phùn/mưa nhỏ
微弱 びじゃく   VI NHƯỢC Yếu ớt/yếu/ẻo lả
微行 びこう n VI HÀNH, HẠNH, HÀNG, HẠNG sự vi hành/cuộc vi hành
微少 びしょう n VI THIỂU, THIẾU sự cực nhỏ
微笑 びしょう n VI TIẾU sự mỉm cười
微震 びしん n VI CHẤN động đất nhẹ
微熱 びねつ n VI NHIỆT sốt nhẹ
微分 びぶん   VI PHÂN, PHẬN phép lấy vi phân
微妙 びみょう,みみょう n VI DIỆU     sự tinh tế
No711.    徳- ĐỨC
Bộ thủ bo_Sách
Số nét net_14
Cấp độ capdo_N2
Cách Viết
ĐỨC Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

         
On: on_とく
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

道徳 どうとく n ĐẠO ĐỨC Đạo đức
徳性 とくせい n ĐỨC TÍNH Ý thức đạo đức
徳義 とくぎ n ĐỨC NGHĨA Đạo nghĩa
悪徳 あくとく n ÁC ĐỨC Việc làm trái với đạo lý thông thường (ác đức)
威徳 いとく   UY ĐỨC uy đức
公徳 こうとく n CÔNG ĐỨC đạo đức xã hội
福徳 ふくとく n PHÚC ĐỨC phúc đức
人徳 にんとく n NHÂN ĐỨC nhân đức
知徳 ちとく n TRI, TRÍ ĐỨC trí khôn
帝徳 ていとく n ĐẾ ĐỨC đức độ của hoàng đế
徳育 とくいく n ĐỨC DỤC
Sự giáo dục đạo đức ,
đức dục
徳行 とっこう n ĐỨC HÀNH, HẠNH, HÀNG, HẠNG
hiền đức ,
hành động đạo đức
美徳 びとく n MĨ ĐỨC hiền đức
不徳 ふとく n BẤT, PHẦU, PHỦ, PHI ĐỨC sự không có đạo đức/sự vô đức
淑徳 しゅくとく n THỤC ĐỨC đức tính tốt của người phụ nữ/lão nhân đức độ cao/thục đức
No712.    徴- TRƯNG
Bộ thủ bo_Sách
Số nét net_14
Cấp độ capdo_N1
Cách Viết
TRƯNG Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

         
On: on_ちょう
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

特徴 とくちょう n ĐẶC TRƯNG Đặc trưng
徴収 ちょうしゅう n TRƯNG THU Thu (tiền, thuế)
徴税 ちょうぜい n THƯNG THUẾ Thu thuế
象徴 しょうちょう n TƯỢNG TRƯNG, CHỦY, TRỪNG biểu tượng/sự tượng trưng
徴集 ちょうしゅう n TRƯNG, CHỦY, TRỪNG TẬP sự tuyển mộ
徴兵 ちょうへい n TRƯNG, CHỦY, TRỪNG BINH sự tuyển quân
徴募 ちょうぼ n TRƯNG, CHỦY, TRỪNG MỘ Sự đăng lính/sự tuyển mộ
徴用 ちょうよう n TRƯNG, CHỦY, TRỪNG DỤNG sự trưng dụng
追徴 ついちょう   TRUY, ĐÔI TRƯNG, CHỦY, TRỪNG Trưng thu
No713.    徹- TRIỆT
Bộ thủ bo_Sách
Số nét net_15
Cấp độ capdo_N1
Cách Viết
TRIỆT Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

         
On: on_てつ
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

徹底 てってい v/n TRIỆT ĐỂ  Làm triệt để, sự triệt để
徹夜 てつや n TRIỆT DẠ    Thức suốt đêm
貫徹 かんてつ n QUÁN TRIỆT Sự quán triệt
透徹 とうてつ n THẤU TRIỆT sự thấu triệt
冷徹 れいてつ n LÃNH TRIỆT sự suy nghĩ thoáng/sự suy nghĩ thông suốt
No714.    衝- XUNG
Bộ thủ bo_Sách
Số nét net_15
Cấp độ capdo_N1
Cách Viết
XUNG Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

         
On: on_しょう
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

衝突 しょうとつ v/n XUNG ĐỘT Xung khắc, xung đột
衝動 しょうどう n XUNG ĐỘNG Sự rung động
衝撃 しょうげき n XUNG KÍCH Ấn tượng mạnh, ảnh hưởng, tắc động
緩衝 かんしょう n HOÃN XUNG vật đệm , vùng đệm
折衝 せっしょう n CHIẾT, ĐỀ XUNG sự đàm phán/sự thương lượng
No715.    衛- VỆ
Bộ thủ bo_Sách
Số nét net_15
Cấp độ capdo_N1
Cách Viết
VỆ Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

         
On: on_えい
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

衛星 えいせい n VỆ TINH Vệ tinh
衛生 えいせい n VỆ SINH Vệ sinh
衛兵 えいへい n VỆ BINH Vệ binh
警衛 けいえい n CẢNH VỆ cảnh vệ
後衛 こうえい n HẬU, HẤU VỆ hậu vệ
護衛 ごえい n HỘ VỆ hộ vệ/bảo vệ
自衛 じえい n TỰ VỆ
tự vệ ,
sự tự vệ
守衛 しゅえい n THỦ, THÚ VỆ nhân viên bảo vệ/cảnh vệ
前衛 ぜんえい n TIỀN VỆ quân tiên phong/ những người đi tiên phong
防衛 ぼうえい n PHÒNG VỆ sự bảo vệ/sự phòng vệ
No716.    衡- HÀNH, HOÀNG
Bộ thủ bo_Sách
Số nét net_16
Cấp độ capdo_N1
Cách Viết
HÀNH, HOÀNG Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

         
On: on_こう
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

平衡 へいこう n BÌNH HÀNH Sự cân bằng
均衡 きんこう n QUÂN HÀNH Cán cân, sự cân bằng, cân bằng
度量衡 どりょうこう n ĐỘ LƯỢNG HÀNH Cái cân, sự cân, đo lường
No717.    心- TÂM
Bộ thủ bo_Tâm
Số nét net_4
Cấp độ capdo_N3
Cách Viết
TÂM Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

こころ n   Tim
On: on_しん
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

心臓 しんぞう n TÂM TẠNG Quả tim
安心 あんしん v/n AN TÂM  An tâm, yên tâm
心配 しんぱい v/n/
a-na
TÂM PHỐI Lo lắng
悪心 あくしん,おしん n ÁC TÂM Ác tâm/tâm địa xấu xa/buồn nôn/cảm giác buồn nôn
異心 いしん n DỊ, DI TÂM dị tâm
一心 いっしん n NHẤT TÂM sự đồng tâm nhất trí/sự mải mê/sự chăm chú
会心 かいしん n HỘI, CỐI TÂM sự hài lòng/sự mãn nguyện/sự đắc ý
外心 がいしん n NGOẠI TÂM tâm đường tròn ngoại tiếp một tam giác/ngoại tâm
害心 がいしん n HẠI, HẠT TÂM tâm địa xấu xa/ác tâm/xấu bụng
核心 かくしん n HẠCH TÂM trọng tâm/cốt lõi
感心 かんしん n CẢM TÂM     sự khâm phục/sự thán phục/sự cảm phục/sự hâm mộ/sự ngưỡng mộ/khâm phục/thán phục/cảm phục/hâm mộ/ngưỡng mộ
関心 かんしん n QUAN TÂM
tân tư ,
sự quan tâm/quan tâm
気心 きごころ n KHÍ TÂM khí chất/thói quen/tính khí/tính tình
虚心 きょしん n HƯ, KHƯ TÂM vô tư/sự công bằng/sự không thiên vị
苦心 くしん n KHỔ TÂM sự lao tâm khổ tứ/sự siêng năng/sự chuyên cần
傷心 しょうしん n THƯƠNG TÂM
thương tình ,
đau thương
決心 けっしん n QUYẾT TÂM sự quyết tâm/quyết tâm/quyết chí
孝心 こうしん n HIẾU TÂM Lòng hiếu nghĩa/lòng hiếu thuận/lòng hiếu thảo
恒心 こうしん n HẰNG, CẮNG, CĂNG TÂM sự vững vàng/quan niệm vững vàng không thay đổi/sự chín chắn/sự kiên định/vững vàng/chín chắn/kiên định
摘心 てきしん n TRÍCH TÂM sự tỉa bớt (chồi, cành)
執心 しゅうしん n CHẤP TÂM sự mê muội/mê muội
失心 しっしん n THẤT TÂM sự hôn mê/sự thất thần/hôn mê
重心 じゅうしん   TRỌNG, TRÙNG TÂM trọng tâm
初心 しょしん n SƠ TÂM tâm nguyện ban đầu
信心 しんじん n TÍN TÂM lòng tin
心境 しんきょう n TÂM CẢNH sự cổ vũ/cổ vũ/sự khích lệ/khích lệ/sự làm yên lòng/làm yên lòng/sự làm vững dạ/làm vững dạ
心魂 しんこん n TÂM HỒN Tâm hồn/tâm trí
心材 しんざい n TÂM TÀI Phần lõi cây/phần tâm gỗ
心情 しんじょう n TÂM TÌNH
thật tình ,
tâm tình
心身 しんしん n TÂM THÂN, QUYÊN tâm hồn và thể chất
心酔 しんすい n TÂM TÚY sự đam mê/sự say mê/sự mê mẩn
心地 ここち n TÂM ĐỊA tâm địa
心中 しんじゅう,しんちゅう n TÂM TRUNG, TRÚNG trong tim/tâm hồn
心痛 しんつう   TÂM THỐNG
xót ruột ,
khổ tâm ,
đau xót ,
đau tim ,
đau lòng
心得 こころえ n TÂM ĐẮC sự am hiểu/sự biết/tri thức/kiến thức
心服 しんぷく n TÂM PHỤC
thần phục ,
sự tâm phục/ sự mến phục
心棒 しんぼう n TÂM BỔNG trục xe càng xe
心理 しんり n TÂM LÍ tâm lý
心労 しんろう n TÂM LAO sự lao tâm
真心 まこころ n CHÂN TÂM sự thật thà/sự chân thật/sự thành tâm
人心 ひとごころ n NHÂN TÂM nhân tâm
誠心 せいしん n THÀNH TÂM
thực tâm ,
thiệt thà ,
thiệt lòng ,
thành tín ,
thành tâm
中心 ちゅうしん n TRUNG, TRÚNG TÂM trung tâm
衷心 ちゅうしん n TRUNG, TRÚNG TÂM sự thật tâm
偏心 へんしん   THIÊN TÂM sự lệch tâm
鉄心 てっしん n THIẾT TÂM
quyết tâm vững chắc/ý chí sắt đá ,
Lõi sắt
天心 てんしん n THIÊN TÂM ý trời/thiên đỉnh
点心 てんじん n ĐIỂM TÂM món điểm tâm (kiểu Trung quốc)
妬心 としん n ĐỐ TÂM Lòng ghen tị/lòng đố kị
都心 としん n ĐÔ TÂM trung tâm thành phố/trung tâm đô thị
盗心 とうしん n ĐẠO TÂM Ý đồ ăn trộm
灯心 とうしん n ĐĂNG TÂM Bấc đèn/tim đèn
童心 どうしん n ĐỒNG TÂM sự hồn nhiên/sự ngây thơ
得心 とくしん n ĐẮC TÂM sự tâm đắc
肝心 かんじん n CAN TÂM sự chủ yếu/sự rất quan trọng/điều chủ yếu/điều quan trọng
内心 ないしん n NỘI, NẠP TÂM
trong lòng ,
nội tâm/đáy lòng
弐心 ふたごころ n NHỊ TÂM Tính nhị nguyên/sự phản bội/trò hai mặt/sự hai lòng
熱心 ねっしん n NHIỆT TÂM sự nhiệt tình/lòng nhiệt tình/lòng nhiệt tâm/sự nhiệt tâm
叛心 はんしん n BẠN TÂM     Tinh thần chống đối
腐心 ふしん n HỦ TÂM sự hao phí tâm lực/sự hao tâm tổn tứ
仏心 ほとけごころ n PHẬT TÂM tâm Phật/tâm tính nhà Phật
本心 ほんしん n BỔN, BẢN TÂM thật tâm/thật lòng
無心 むしん n VÔ, MÔ TÂM sự vô tâm
娘心 むすめごころ n NƯƠNG TÂM trái tim con gái/tâm hồn người con gái
野心 やしん n DÃ TÂM dã tâm
幼心 おさなごころ n ẤU TÂM suy nghĩ non nớt/sự ngây thơ/tâm hồn non nớt
用心 ようじん n DỤNG TÂM dụng tâm/sự cẩn thận
乱心 らんしん n LOẠN TÂM khùng
里心 さとごころ n LÍ TÂM sự nhớ nhà/nỗi nhớ nhà/nhớ nhà
良心 りょうしん n LƯƠNG TÂM lương tâm
恋心 こいこころ n LUYẾN TÂM Tình yêu/tình cảm lưu luyến trai gái
疑心 ぎしん n NGHI TÂM sự nghi ngờ/nghi ngờ
No718.    忙- MANG
Bộ thủ bo_Tân
Số nét net_6
Cấp độ capdo_N3
Cách Viết
MANG Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

忙しい いそがしい a-i   Bận rộn
On: on_ぼう
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

多忙 たぼう a-na ĐA MANG  Rất bận, bận rộn
繁忙 はんぼう a-na PHỒN MANG Bận rộn
煩忙 はんぼう n PHIỀN MANG sự bận rộn
No719.    忍– NHẪN
Bộ thủ bo_Tâm
Số nét net_7
Cấp độ capdo_N1
Cách Viết
NHẪN Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

忍ぶ しのぶ v   Chịu đựng
忍ばせる しのばせる v   Giấu kín
On: on_にん
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

忍従 にんじゅう n NHẪN THUẬN  Sự quy phục, sự phục tùng
忍者 にんじゃ n NHẪN GIÃ Ninja của Nhật
忍耐 にんたい n NHẪN NẠI Sự nhẫn nại, sự chịu đựng
堪忍 かんにん n KHAM NHẪN sự nhẫn nại/sự chịu đựng
残忍 ざんにん n TÀN NHẪN sự tàn nhẫn/tàn nhẫn
忍苦 にんく n NHẪN KHỔ sự chịu khổ/sự khổ ải
忍術 にんじゅつ n NHẪN THUẬT Kỹ thuật ngụy trang, ẩn mình, tấn công kẻ thù một cách bí mật của Ninja
忍法 にんぽう n NHẪN PHÁP Những phương pháp, thủ thuật của Ninja
No720.    忠- TRUNG
Bộ thủ bo_Tâm
Số nét net_8
Cấp độ capdo_N2
Cách Viết
TRUNG Chú ý  
Kun:  
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

         
On: on_ちゅう
Hán Tự Phiên Âm Loại Âm Hán

Nghĩa

忠告 ちゅうこく v/n TRUNG CÁO Lời khuyên, khuyên bảo
忠実   ちゅうじつ a-na TRUNG THỰC Trung thành, trung thực
忠誠 ちゅうせい a-na
/n
TRUNG THÀNH Trung thành
忠義 ちゅうぎ n TRUNG NGHĨA sự trung nghĩa
忠僕 ちゅうぼく n TRUNG PHÓ, BỘC Người hầu trung thành
忠節 ちゅうせつ n TRUNG TIẾT, TIỆT Lòng trung thành/tính trung thực
忠勇 ちゅうゆう n TRUNG DŨNG Lòng trung thành và can đảm
忠良 ちゅうりょう n TRUNG LƯƠNG Lòng trung thành
忠烈 ちゅうれつ n TRUNG LIỆT sự trung liệt
不忠 ふちゅう n BẤT, PHẦU, PHỦ, PHI TRUNG bất trung
THÔNG BÁO
Click vào đây đến phiên bản Ver3.0 + Bạn chưa thành viên VIP, vui lòng nâng cấp VIP tại đây

+ Bạn đã là thành viên VIP nhưng không xem được bài học trên trang này, vui lòng thoát ra và đăng nhập lại.

+ Bạn không đăng nhập được vui lòng gởi mail yêu cầu tìm lại User và password đến email của admin: admin@lophoctiengnhat.com

Thống kê online
Thành viên:
0
Khách:
6
Hôm nay:
1239
Hôm qua:
5061
Toàn bộ:
21946803