たいくつする (退屈する) chán ngắt, tẻ nhạt,Mệt mỏi, chán chường
たいくつする |
退屈する |
v |
chán ngắt, tẻ nhạt,Mệt mỏi, chán chường |
1356 |
☞ |
|
かみにいのる (神に祈る) cầu nguyện chúa
かみにいのる |
神に祈る |
v |
cầu nguyện chúa |
1356 |
☞ |
|
かみにちかう (神にちかう) thề với chúa
かみにちかう |
神にちかう |
v |
thề với chúa |
1356 |
☞ |
|
ほとけをおがむ (仏をおがむ) cúng bái, thờ cúng Phật
ほとけをおがむ |
仏をおがむ |
v |
cúng bái, thờ cúng Phật |
1356 |
☞ |
|
たなかさんをそんけいする(田中さんを尊敬する) kính trọng anh Tanaka
たなかさんをそんけいする |
田中さんを尊敬する |
v |
kính trọng anh Tanaka |
1357 |
☞ |
|
たなかさんをえらいとおもう(田中さんをえらいと思い) ngưỡng mộ anh Tanaka
たなかさんをえらいとおもう |
田中さんをえらいと思い |
v |
ngưỡng mộ anh Tanaka |
1357 |
☞ |
|
たなかさんをしんようする (田中さんを信用する) tin tưởng anh Tanaka
たなかさんをしんようする |
田中さんを信用する |
v |
tin tưởng anh Tanaka |
1357 |
☞ |
|
たなかさんをうたがう (田中さんを疑う) nghi ngờ anh Tanaka
たなかさんをうたがう |
田中さんを疑う |
v |
nghi ngờ anh Tanaka |
1357 |
☞ |
|
たなかさんをいじめる (田中さんをいじめる) trêu chọc anh Tanaka
たなかさんをいじめる |
田中さんをいじめる |
v |
trêu chọc anh Tanaka |
1357 |
☞ |
|
たなかさんをやっつける (田中さんをやっつける) chỉ trích anh Tanaka
たなかさんをやっつける |
田中さんをやっつける |
v |
chỉ trích anh Tanaka |
1357 |
☞ |
|
たなかさんをからかう (田中さんをからかう) chọc ghẹo, trêu đùa anh Tanaka
たなかさんをからかう |
田中さんをからかう |
v |
chọc ghẹo, trêu đùa anh Tanaka |
1357 |
☞ |
|
たなかさんをバカにする (田中さんをバカにする) coi khinh anh Tanaka
たなかさんをバカにする |
田中さんをバカにする |
v |
coi khinh anh Tanaka |
1357 |
☞ |
|
たなかさんをけなす (田中さんをけなす) bôi nhọ anh Tanaka
たなかさんをけなす |
田中さんをけなす |
v |
bôi nhọ anh Tanaka |
1357 |
☞ |
|
たなかさんをせめる (田中さんを責める) đổ lỗi cho anh Tanaka
たなかさんをせめる |
田中さんを責める |
v |
đổ lỗi cho anh Tanaka |
1357 |
☞ |
|
たなかさんをおどかす (田中さんをおどかす) hù dọa anh Tanaka
たなかさんをおどかす |
田中さんをおどかす |
v |
hù dọa anh Tanaka |
1357 |
☞ |
|
たなかさんをたよる(田中さんを頼る) nhờ cậy, phụ thuộc anh Tanaka
たなかさんをたよる |
田中さんを頼る |
v |
nhờ cậy, phụ thuộc anh Tanaka |
1357 |
☞ |
|
たなかさんをたよりにする (田中さんを頼りにする) phụ thuộc vào anh Tanaka
|
田中さんを頼りにする |
v |
phụ thuộc vào anh Tanaka |
1357 |
☞ |
|
たなかさんをなぐさめる (田中さんをなぐさめる) dỗ dành, an ủi anh Tanaka
たなかさんをなぐさめる |
田中さんをなぐさめる |
v |
dỗ dành, an ủi anh Tanaka |
1357 |
☞ |
|
たなかさんをゆるす (田中さんを許す) tha thứ cho anh Tanaka
たなかさんをゆるす |
田中さんを許す |
v |
tha thứ cho anh Tanaka |
1357 |
☞ |
|
たなかさんをうらぎる (田中さんを裏切る) phản bội anh Tanaka
たなかさんをうらぎる |
田中さんを裏切る |
v |
phản bội anh Tanaka |
1357 |
☞ |
|
たなかさんをだます (田中さんをだます) lừa phỉnh, dụ dỗ anh Tanaka
たなかさんをだます |
田中さんをだます |
v |
lừa phỉnh, dụ dỗ anh Tanaka |
|
1357 |
☞ |
|
たなかさんをきずつける(田中さんを傷つける) gây tổn thương anh Tanaka
たなかさんをきずつける |
田中さんを傷つける |
v |
gây tổn thương anh Tanaka |
1357 |
☞ |
|
たなかさんをさける (田中さんを避ける) lẩn tránh anh Tanaka
たなかさんをさける |
田中さんを避ける |
v |
lẩn tránh anh Tanaka |
1357 |
☞ |
|
たなかさんをほうっておく (田中さんを放っておく) không quan tâm anh Tanaka nữa
たなかさんをほうっておく |
田中さんを放っておく |
s |
không quan tâm anh Tanaka nữa |
1357 |
☞ |
|
わたしのことはほっといて (私のことはほっといて) hãy để tôi yên
わたしのことはほっといて |
私のことはほっといて |
s |
hãy để tôi yên |
1357 |
☞ |
|
たなかさんにしごとをまかせる (田中さんに仕事を任せる) giao việc cho anh Tanaka
たなかさんにしごとをまかせる |
田中さんに仕事を任せる |
v |
giao việc cho anh Tanaka |
1357 |
☞ |
|
たなかさんにほほえむ(田中さんにほほえむ) mỉm cười với anh Tanaka
たなかさんにほほえむ |
田中さんにほほえむ |
v |
mỉm cười với anh Tanaka |
1357 |
☞ |
|
たなかさんにしたがう (田中さんに従う) tuân theo, vâng lời anh Tanaka
たなかさんにしたがう |
田中さんに従う |
v |
tuân theo, vâng lời anh Tanaka |
1357 |
☞ |
|
たなかさんにさからう (田中さんに逆らう) chống đối anh Tanaka
たなかさんにさからう |
田中さんに逆らう |
v |
chống đối anh Tanaka |
1357 |
☞ |
|
たなかさんにわびる (田中さんにわびる) tạ mỗi với anh Tanaka
たなかさんにわびる |
田中さんにわびる |
v |
tạ mỗi với anh Tanaka |
1357 |
☞ |
|
たなかさんにかんしゃする (田中さんに感謝する) cảm tạ anh Tanaka
|
田中さんに感謝する |
v |
cảm tạ anh Tanaka |
1357 |
☞ |
|
たなかさんにじょうだんをいう (田中さんに冗談を言う) nói đùa với anh Tanaka
|
田中さんに冗談を言う |
v |
nói đùa với anh Tanaka |
1357 |
☞ |
|
たなかさんにいやみをいう (田中さんにいやみを言う) chế nhạo anh Tanaka
|
田中さんにいやみを言う |
v |
chế nhạo anh Tanaka |
1357 |
☞ |
|
たなかさんにもんくをいう (田中さんに文句を言う) than phiền với anh Tanaka
たなかさんにもんくをいう |
田中さんに文句を言う |
v |
than phiền với anh Tanaka |
1357 |
☞ |
|
たなかさんにうそをつく(田中さんにうそをつく) nói dối anh Tanaka
たなかさんにうそをつく |
田中さんにうそをつく |
v |
nói dối anh Tanaka |
1357 |
☞ |
|
いばる () khoác lác, kiêu căng
|
|
v |
khoác lác, kiêu căng |
1357 |
☞ |
|
ふざける () nô đùa, nhảy cỡn
|
|
v |
nô đùa, nhảy cỡn |
1357 |
☞ |
|