173_No115. ~どころではない/~どころではなく
~どころではない/~どころではなく |
Vる・N + ところではない
|
意味
事情があって、~できない
Có lý do, chịu không thể ~
|
1. |
人の仕事を手伝うどころではありません。自分の仕事も間に合わないんです。 人の仕事を手伝うどころではありません。自分の仕事も間に合わないんです。 |
Việc của người khác thì chịu không giúp được rồi. Việc của mình còn đang lỡ dở đây. |
2. |
せっかく海へ行ったのに、寒くて泳ぐどころではなかった。 せっかく海へ行ったのに、寒くて泳ぐどころではなかった。 |
Khó khăn lắm mới đi được biển, thế mà lạnh quá không thể bơi được. |
3. |
年末から母の入院で、お正月どころではありませんでした。 年末から母の入院で、お正月どころではありませんでした。 |
Từ cuối năm mẹ phải nhập viện, chả còn Tết nhất gì cả. |
4. |
引っ越しの前の晩は、食事どころではなく、夜遅くまで荷作りが終わらなかった。 引っ越しの前の晩は、食事どころではなく、夜遅くまで荷作りが終わらなかった。 |
Đêm trước khi chuyển nhà thì chả có thời gian mà ăn uống, đóng đồ đến đêm muộn mà chả xong. |