Đáp án: 2

Script & Dịch: 「藤原と紀香」作:三浦雄一郎(早稲田大学)

Script Dịch
男の人と女の人が電話をしています。このあと二人はどうしますか。 Người nam và người nữ đang nói chuyện điện thoại. Sau đó hai người sẽ làm gì?
   
藤原:はい、藤原です。どちらさまですか。 FUJIWARA: Vâng, Fujwara xin nghe. Xin lỗi, anh từ đâu gọi đến?
紀香:紀香です。今朝、何度も電話したのにどうしたの。 NORIKA: Tôi là Norika. Sáng nay đã gọi điện cho anh nhiều lần nhưng  không được . Có chuyện gì thế?
藤原:あぁ、ごめん、ごめん。昨日仕事で遅かったんで、電話に気がつかなかったんだ。それで、何。 FUJIWARA: A, xin lỗi, xin lỗi. Vì hôm qua làm việc trễ cho nên không để ý đến điện thoại. Có việc gì vậy?
紀香:うん。今夜の映画のチケットがあるんだけど、一緒に行かない。 NORIKA: Vâng, tôi có vé xem phim tối nay, cùng đi nhé?
藤原:あぁ、いいけど。でも、雨が降ってるよ。 FUJIWARA: A, hay quá. Nhưng mà trời đang mưa đấy!
紀香:雨でもいいじゃない。それに天気予報で、夕方までには止むって。 NORIKA: Mưa cũng không sao mà. Hơn nữa, theo dự báo thời tiết đến chiều mưa sẽ tạnh.
藤原:そう。じゃぁ、夕方にちょっと用事があるから、8時位でもいい。先月行った映画館でしょ。 FUJIWARA:Vâng, chà, vì buổi chiều có chút việc cỡ 8 giờ thì được. Rạp chiếu phim mình đi tháng rồi phải không?
紀香:うん、そうそう。それじゃ先に行ってるね。 NORIKA: Vâng, đúng vậy. Vậy thì tôi đi trước nhe.
藤原:わかった、じゃぁまたね。 FUJIWARA: Hiểu rồi. Gặp sau nhé!
   
このあと二人はどうしますか。 Sau đó hai người sẽ làm gì?
   
1. 雨が降っているので、どこへも行きません。 1. Vì trời mưa nên không đi đâu hết.
2. 一緒に映画を見ます。 2. Cùng nhau xem phim.
3.男の人はもう映画を見たので、女の人だけ映画に行きます。 3. Người nam vì đã xem phim rồi nên chỉ có người nữ đi xem.
4.男の人は用事があるので、女の人だけ映画に行きます。 4. Người nam vì có việc nên chỉ có người nữ đi xem.