Đáp án: 4
Script & Dịch: 「新生活」作:黒崎佐仁子(早稲田大学)
Script | Dịch |
---|---|
男の人は一人で暮らし始めたばかりです。男の人はどうして顔色が悪いのですか。 | Người nam vừa mới bắt đầu sống 1 mình. Tại sao sắc mặt của người nam không tốt? |
女の人:新生活はどう?寂しいんじゃないの? | Người nữ: Cuộc sống mới thế nào? Có buồn không? |
男の人:まさか。一人は最高だよ。 | Người nam: Quả thật là sống 1 mình là tuyệt nhất. |
女の人:でも、顔色悪いよ。仕事、忙しいの? | Người nữ: Thế nhưng, sắc mặt của anh không tốt lắm đấy. Công việc bận rộn lắm hả? |
男の人:ううん。たっぷり寝る時もあるし。ただ食事がね。 | Người nam: Không. Ngủ đầy đủ. Chỉ có điều ăn uống thì... |
女の人:ちゃんと作っているの? | Người nữ: Chẳng phải anh đang nấu ăn đàng hoàng sao? |
男の人:作っているよ。でも、好きなものしか食べなくてさ。 | Người nam: Đang nấu đấy. Nhưng mà toàn mấy món tôi thích không hà. |
女の人:駄目だよ。気をつけなきゃ。 | Người nữ: Không được đâu. Phải chú ý đấy! |
男の人はどうして顔色が悪いのですか。 | Tại sao sắc mặt của người nam không tốt? |
1. 寂しいからです。 | 1. Vì buồn. |
2. 仕事が忙しいからです。 | 2. Vì công việc bận rộn. |
3. 睡眠不足だからです。 | 3. Vì thiếu ngủ. |
4. 食事のバランスが悪いからです。 | 4. Vì ăn uống không cân đối. |