Đáp án: 2

Script & Dịch: 「出張のお土産」作:森口祐子(早稲田大学)

Script Dịch

男の人と女の人が会社で話をしています。男の人は出張に行ってお土産を二つ買ってきました。女の人は何を食べますか。

Người nam và người nữ đang nói chuyện ở công ty. Người nam đi công tác và mua về 2 phần quà. Người nữ sẽ ăn cái gì?
男の人:出張のおみやげがあるんだけど、お茶にしようか。 Người nam: tôi có quà công tác về đây, cùng uống trà nhé!
女の人:いいですね。そうしましょう。 Người nữ: Hay quá! Làm vậy đi.
男の人:ケーキはどう。これ、おいしいんだよ。おいしいって聞いたから昨日食べてみたんだよ。 Người nam: Bánh ngọt thì sao? Bánh này ngon lắm đấy! Vì nghe nói ngon nên hôm qua tôi ăn thử.
女の人:甘いものはちょっと。ダイエットをしているんで。 Người nữ: Đồ ngọt thì...vì tôi đang ăn kiêng.
男の人:じゃ、みかんは。 Người nam: Vậy quýt được chứ?
女の人:ええ、果物には目がないんで。 Người nữ: Vâng, trái cây thì tôi mê tít.
   
女の人は何を食べますか。 Người nữ sẽ ăn cái gì?
   
1.ケーキだけ食べます。 1. Chỉ ăn bánh ngọt.
2.みかんだけ食べます。 2. Chỉ ăn quýt.
3.ケーキとみかんを食べます。 3.  Ăn bánh ngọt và quýt.
4.ケーキもみかんも食べません。 4. Không ăn cả bánh ngọt lẫn quýt.