Hán Tự | Âm Hán |
Hiragana |
---|---|---|
あの人 | NHÂN | あのひと |
あの方 | PHƯƠNG | あのかた |
皆さん | GIAI | みなさん |
教師 | GIÁO SƯ | きょうし |
先生 | TIÊN SINH | せんせい |
学生 | HỌC SINH | がくせい |
大学 | ĐẠI HỌC | だいがく |
社員 | XÃ VIÊN | しゃいん |
会社員 | HỘI XÃ VIÊN | かいしゃいん |
銀行員 | NGÂN HÀNH VIÊN | ぎんこういん |
医者 | Y GIẢ | いしゃ |
研究者 | NGHIÊN CỨU GIẢ | けんきゅうしゃ |
病院 | BỆNH VIỆN | びょういん |
電気 | ĐIỆN KHÍ | でんき |
何歳 | HÀ TUẾ | なんさい |
失礼ですが, | THẤT LỄ | しつれいですが, |
お名前は? | DANH TIỀN | おなまえは? |
初めまして。 | SƠ | はじめまして。 |
お願いします | NGUYỆN | おねがいします |
韓国 | HÀN QUỐC | かんこく |
中国 | TRUNG QUỐC | ちゅうごく |
Điền âm Hán Việt tương ứng vào ô trống (nhớ viết hoa)
あの人 | あの方 |
教師 | 会社員 |
皆さん | 社員 |
医者 | 先生 |
学生 | 研究者 |
大学 | 電気 |
中国 | お名前は? |
病院 | 初めまして。 |
銀行員 | 何歳 |
お願いします | 失礼ですが |
韓国 |
Điền Hiragana tương ứng:
会社員 | 中国 |
学生 | 大学 |
皆さん | 社員 |
教師 | |
先生 | 研究者 |
電気 | あの人 |
銀行員 | あの方 |
病院 | 初めまして |
韓国 | お願いします |
何歳 | お名前は?? |
失礼ですが | 医者 |
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ Quay lại ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Chú ý:
Các lời bình bên dưới, các bạn dùng để trao đổi, hỏi bài, góp ý cho chính bài này.
Các ý kiến, trao đổi, hỏi - đáp khác xin vui lòng Click vào đây để đi đến chuyên mục dành riêng.