Tên loại bài
Bài 1 - 色のイメージ (Phần 3: Bài đọc)aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Xem bản đầy đủ
Hoàn thành:

Nghe

(Nghe và trả lời câu hỏi)

1

赤から連想することは何ですか。

Đ Án:

2.

青から連想することは何ですか。
Đ Án:
3 色によって重く感じたり軽くかんじたりしますか。どんな色が軽く感じますか。
Đ Án:
   
Đ Án:

  <<<   Đáp án   >>>

 

Bài đọc

色のイメージ

   好きな色は人によって違います。好きな色でその人の性格が分かると言う人もいます。でも、明るい色より暗い色のほうが好きな人は性格も暗いでしょうか。色と性格が関係があるかどうかは分かりませんが、色とその色からイメージするものは関係があるかもしれません。

   青と赤と黄色の中でどれが一番「危険」をイメージしますか。だいたいどこの国でも赤から「危険」を連想するのではないでしょうか。赤のイメージは もちろん「危険」だけではありません。日本の中華料理のお店ではカウンターやテープルは赤です。もしそれが青だったら、きっと食欲がなくなるでしょう。でも、青には別のイメージがあります。夏の暑い日はのどが渇きます。そんな時にあなたはどんな色のジュースが飲みたくなりますか。

   日本で赤と青と黄色のジュースを用意して、道を通る人に実験してみました。黄色のジュースも人気がありましたが、青ほどではありませんでした。赤が一番人気がありませんでした。きっと青を見ると涼しく感じるのではないでしょうか。

   別の実験では同じ形で同じ大きさの箱を2つ持てもらって、どちらの箱が重いか尋ねました。1つは白で、もう1つは黒でした。ほとんどの人が黒い箱のほうが重いと答えました。でも、本当は2つの箱は同じ重さでした。明るい色に比べて、暗い色はなんとなく重く感じるようです。

Bài dịch

色のイメージ
Ấn tượng của màu sắc.

   

好きな色は人によって違います。
Màu sắc yêu thích sẽ khác nhau tùy theo từng người.
好きな色でその人の性格が分かると言う人もいます。
Cũng có người cho rằng có thể hiểu được tính cách người đó thông qua màu sắc yêu thích.
でも、明るい色より暗い色のほうが好きな人は性格も暗いでしょうか。
Thế nhưng những người thích gam màu tối hơn là màu sáng thì phải chăng là tính cách cũng u tối?
色と性格が関係があるかどうかは分かりませんが、色とその色からイメージするものは関係があるかもしれません。
Mối liên hệ giữa màu sắc và tính cách thì không biết là có hay không nhưng mà không chừng là có mối liên hệ giữa màu sắc và những cái có thề liên tưởng ra từ màu sắc đó.

   

青と赤と黄色の中でどれが一番「危険」をイメージしますか。
Trong xanh, đỏ và vàng thì cái nào mang ấn tượng là “Nguy hiểm” nhất?
だいたいどこの国でも赤から「危険」を連想するのではないでしょうか。
Đại khái có lẽ ở bất kỳ một nước nào cũng liên tưởng đến sự nguy hiểm từ màu đỏ.
赤のイメージは もちろん「危険」だけではありません。
Ấn tượng về màu đỏ dĩ nhiên là không chỉ có “Nguy hiểm” thôi.
日本の中華料理のお店ではカウンターやテープルは赤です。
Trong các cửa tiệm món ăn Trung Hoa tại Nhật thì các quầy bán, bàn ghế… đều là màu đỏ.
もしそれが青だったら、きっと食欲がなくなるでしょう。
Nếu như những cái đó mà là màu xanh thì có lẽ chắc chắn sẽ mất đi sự thèm ăn.

   

でも、青には別のイメージがあります。
Thế nhưng, màu xanh thì mang một ấn tượng khác.
[tn]夏の暑い日はのどが渇きます。
Trong những ngày hè nóng bức, cổ họng khát khô.
そんな時にあなたはどんな色のジュースが飲みたくなりますか。
Những lúc như thế bạn sẽ muốn uống nước ép có màu gì?

   

日本で赤と青と黄色のジュースを用意して、道を通る人に実験してみました。
Ở Nhật, người ta đã chuẩn bị sẵn nước ép màu đỏ, xanh và vàng rồi thử nghiệm với người qua đường.
黄色のジュースも人気がありましたが、青ほどではありませんでした。
Nước ép màu vàng thì cũng được ưa chuộng nhưng không bằng màu xanh.
赤が一番人気がありませんでした。
Màu đỏ là không được ưa chuộng nhất.
きっと青を見ると涼しく感じるのではないでしょうか。
Có lẽ chắc là vì khi nhìn thấy màu xanh thì sẽ có cảm giác mát mẻ hơn.

   

別の実験では同じ形で同じ大きさの箱を2つ持てもらって、どちらの箱が重いか尋ねました。
Trong một thực nghiệm khác, người ta nhờ cầm giúp hai cái hộp có cùng hình dáng và kích thước rồi hỏi xem cái hộp nào nặng hơn.
1つは白で、もう1つは黒でした。
Một cái màu trắng còn một cái màu đen.
ほとんどの人が黒い箱のほうが重いと答えました。
Hầu hết mọi người đều trả lời là cái màu đen nặng hơn.
でも、本当は2つの箱は同じ重さでした。
Thế nhưng, thực ra cả hai hộp đều có độ nặng như nhau.
明るい色に比べて、暗い色はなんとなく重く感じるようです。
Dường như khi so với màu sáng thì không hiểu tại sao màu tối thường cho ta cảm giác nặng hơn.

<<<  Đáp án & Dịch  >>>

Quay lại

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Chú ý:

Các lời bình bên dưới, các bạn dùng để trao đổi, hỏi bài, góp ý cho chính bài này.

Các ý kiến, trao đổi, hỏi - đáp khác xin vui lòng Click vào đây để đi đến chuyên mục dành riêng.